《東方翻譯》雜志投稿要求,如下:
(1)參考文獻(xiàn)應(yīng)是公開出版物,以便審者、編者、讀者查證。引用文獻(xiàn)請(qǐng)盡量不要超過(guò)5年(最好2年以內(nèi)),以其在正文中出現(xiàn)的順序排序,其應(yīng)包括以下信息:作者(至少三位),文題[文獻(xiàn)類型],期刊名(或書名,會(huì)議名),出版年、卷、期,起止頁(yè)碼。
(2)本刊為公開發(fā)行期刊,文中不應(yīng)涉及國(guó)家秘密、商業(yè)秘密等內(nèi)容,請(qǐng)作者提高保密意識(shí)。
(3)中文提要字?jǐn)?shù)以100-300字為宜。關(guān)鍵詞3-5個(gè)。
(4)力求簡(jiǎn)明、醒目,能準(zhǔn)確反映文章主題。中文題名一般以20個(gè)漢字以內(nèi)為宜,最好不設(shè)副標(biāo)題,一般不用標(biāo)點(diǎn)符號(hào),盡量不使用縮略語(yǔ)。英文題名不宜超過(guò)10個(gè)實(shí)詞。中、英文題名含義應(yīng)一致。
(5)署名作者的人數(shù)最多不超過(guò)6人,順序由作者自定,兩位以上的作者中間用逗號(hào)“,”隔開,按貢獻(xiàn)大小依次排序。
東方翻譯雜志發(fā)文分析
東方翻譯主要機(jī)構(gòu)發(fā)文分析
機(jī)構(gòu)名稱 | 發(fā)文量 | 主要研究主題 |
上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué) | 221 | 翻譯;英譯;熱詞;文學(xué);譯學(xué) |
北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué) | 57 | 翻譯;譯法;法律;詞語(yǔ);英譯 |
廣東外語(yǔ)外貿(mào)大學(xué) | 56 | 翻譯;譯學(xué);文學(xué);教育;翻譯學(xué) |
復(fù)旦大學(xué) | 46 | 翻譯;譯史;翻譯史;譯史研究;中國(guó)翻譯 |
南開大學(xué) | 24 | 翻譯;文學(xué);翻譯研究;譯本;俄譯本 |
華東師范大學(xué) | 24 | 翻譯;英譯;文學(xué);翻譯家;譯家 |
四川大學(xué) | 21 | 翻譯;翻譯研究;英譯;譯者;文化 |
四川外國(guó)語(yǔ)大學(xué) | 19 | 翻譯;文學(xué);翻譯批評(píng);翻譯史;翻譯文學(xué) |
香港城市大學(xué) | 17 | 英譯;翻譯;論語(yǔ);注疏;理雅各 |
中國(guó)海洋大學(xué) | 17 | 翻譯;譯本;英譯;文學(xué);漢譯 |
《東方翻譯》雜志是由上海市文藝期刊中心主辦的雙月刊,審稿周期預(yù)計(jì)為1個(gè)月內(nèi)。該雜志的欄目設(shè)置豐富多樣,涵蓋專業(yè)研究、應(yīng)用研發(fā)、譯事漫談、書訊等。
該雜志為學(xué)者們提供了一個(gè)交流學(xué)術(shù)成果和經(jīng)驗(yàn)的平臺(tái),發(fā)表的文章具有較高的學(xué)術(shù)水平和實(shí)踐價(jià)值,為讀者提供更多的實(shí)踐案例和行業(yè)信息,得到了廣大讀者的廣泛關(guān)注和引用。