主管單位:中國外文出版發(fā)行事業(yè)局
主辦單位:當(dāng)代中國與世界研究院;中國翻譯協(xié)會
國際刊號:1000-873X
復(fù)合影響因子:1.45
全年訂價(jià):¥ 280.00
國內(nèi)刊號:11-1354/H
審稿周期:1-3個(gè)月
創(chuàng)刊年份:1980年
綜合影響因子:1.57
《中國翻譯》雜志在全國影響力巨大,創(chuàng)刊于1980年,公開發(fā)行的雙月刊雜志。創(chuàng)刊以來,辦刊質(zhì)量和水平不斷提高,主要欄目設(shè)置有:翻譯理論與技巧、翻譯評論、譯著評析、翻譯教學(xué)、科技翻譯、經(jīng)貿(mào)翻譯等。
(1)引用國際組織機(jī)構(gòu)報(bào)告時(shí),應(yīng)標(biāo)明機(jī)構(gòu)名,報(bào)告名,編號,第幾頁或第幾段,但聯(lián)大決議和安理會決議等可略去機(jī)構(gòu)名和報(bào)告名,直接在UN Doc.后標(biāo)出文件編號。
(2)多位作者不同單位時(shí),請?jiān)谧髡咝彰疑辖怯脭?shù)字與作者單位一一對應(yīng),一名作者跨多個(gè)單位時(shí),作者姓名右上角的數(shù)字間用逗號間隔。
(3)請?zhí)貏e注意:著錄參考文獻(xiàn)出處時(shí),期刊引文須注明的是引文所在具體頁碼,而非該文獻(xiàn)在期刊中的起訖頁碼;報(bào)紙引文必須在日期之后注明文獻(xiàn)所在的版次。
(4)有嚴(yán)謹(jǐn)?shù)目茖W(xué)性和邏輯性,有理論或?qū)嶋H意義。論點(diǎn)明確,資料可靠,數(shù)據(jù)無誤,文字精煉,層次清楚,書寫工整規(guī)范。
(5)受基金資助產(chǎn)出的文稿應(yīng)以基金項(xiàng)目作為標(biāo)志,注明基金項(xiàng)目名稱、編號,放在篇首頁左下腳作者單位之前。
中國翻譯是一本由當(dāng)代中國與世界研究院;中國翻譯協(xié)會主辦的雙月刊,期刊級別為CSSCI南大期刊、北大期刊、統(tǒng)計(jì)源期刊,預(yù)計(jì)審稿周期為1-3個(gè)月。
機(jī)構(gòu)名稱 | 發(fā)文量 | 主要研究主題 |
廣東外語外貿(mào)大學(xué) | 181 | 翻譯;口譯;譯學(xué);教育;教學(xué) |
北京外國語大學(xué) | 166 | 翻譯;口譯;英譯;教學(xué);語言 |
南京大學(xué) | 141 | 翻譯;文學(xué);翻譯研究;譯學(xué);文學(xué)翻譯 |
上海外國語大學(xué) | 115 | 翻譯;口譯;譯學(xué);文學(xué);翻譯研究 |
南開大學(xué) | 109 | 翻譯;英語;譯文;語言;英譯 |
對外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易大學(xué) | 87 | 翻譯;口譯;語言;英譯;漢語 |
北京大學(xué) | 81 | 翻譯;文學(xué)翻譯;翻譯理論;語言;文學(xué) |
四川大學(xué) | 72 | 翻譯;口譯;譯者;英漢;文學(xué) |
中山大學(xué) | 71 | 翻譯;翻譯研究;語言;語言學(xué);詩歌翻譯 |
浙江大學(xué) | 66 | 翻譯;英語;譯評;語言;用法 |
資助項(xiàng)目 | 涉及文獻(xiàn) |
國家社會科學(xué)基金 | 362 |
教育部人文社會科學(xué)研究基金 | 169 |
中央高校基本科研業(yè)務(wù)費(fèi)專項(xiàng)資金 | 63 |
湖南省哲學(xué)社會科學(xué)基金 | 24 |
教育部人文社會科學(xué)研究重大課題攻關(guān)項(xiàng)目 | 20 |
國家留學(xué)基金 | 19 |
教育部“新世紀(jì)優(yōu)秀人才支持計(jì)劃” | 17 |
江蘇省社會科學(xué)基金 | 14 |
江蘇省教育廳哲學(xué)社會科學(xué)基金 | 12 |
北京市社會科學(xué)基金 | 11 |
(不代表本站觀點(diǎn))
前兩天就收到了這本書,先是瀏覽了一遍,感覺很不錯(cuò)。下一步學(xué)習(xí)的話,是很好的資料。 學(xué)術(shù)之家的書都是正版的,質(zhì)量沒得說,真心好。以后再來。
書很好,很厚,很新,不錯(cuò)的一次網(wǎng)購,以后還會來這家買,祝學(xué)術(shù)之家生意越來越好。
初審,外審,主編終審速度非常快,到了編輯加工后就慢了,可能是因?yàn)橥陡鍞?shù)量多的緣故,編輯部編輯老師非常好,認(rèn)真負(fù)責(zé)。初次投稿,有幸被中!
2月11日投稿,3月20號送兩個(gè)外審。15天左右進(jìn)入終審,4月中旬終審結(jié)束,要求上傳定稿后再發(fā)放錄用通知。中國翻譯雜志還算很嚴(yán)謹(jǐn),各個(gè)節(jié)點(diǎn)時(shí)間把握很緊湊,比較滿意的一次投稿!非常不錯(cuò)的期刊~
從提交到接收整個(gè)過程用時(shí)不到3個(gè)月,算比較快的了。感謝編輯認(rèn)真高效嚴(yán)謹(jǐn)?shù)墓ぷ鲬B(tài)度。確實(shí)是個(gè)非常認(rèn)真負(fù)責(zé)的難得碰到的好主編!審稿人提的意見也比較中肯,不算特別難回答,問了一個(gè)短板問題,我也是做了什么就如實(shí)回答了,總之最后提交后很快文章就接收了,運(yùn)氣很好,謝謝他們!
學(xué)校里非常認(rèn)可的核心期刊,從投稿到在線發(fā)表一共不到3個(gè)月,編輯非常有效率。期刊主頁上寫的一審平均周期為45天,一般錄用后1個(gè)月左右能在線發(fā)表。。
15年發(fā)過一篇,17年馬上刊出另一篇。責(zé)編比較負(fù)責(zé),通過電話、郵件溝通和校對。主編也很nice。
必須要贊揚(yáng)一下學(xué)術(shù)之家推薦的該期刊,工作效率特別高,對工作認(rèn)真負(fù)責(zé)。審稿老師的意見很是中肯。非常有建設(shè)性。目前總體來看,對創(chuàng)新性要求較高,同時(shí)對文章的組織結(jié)構(gòu)也要求較嚴(yán)謹(jǐn)。希望對大家有幫助。
中間經(jīng)歷一次大修,兩次小修,審稿專家給的意見還是非常專業(yè)的,對文章質(zhì)量的提高有很大幫助,而且編輯對文章的要求挺高,校稿非常細(xì)致。審稿老師和編輯態(tài)度都很好,非常有耐心。真的是不錯(cuò)的期刊。
雜志的編輯很負(fù)責(zé),細(xì)心。每次郵件詢問稿件進(jìn)度時(shí),都及時(shí)回復(fù),很是感動!審稿速度還算比較快的。文章在內(nèi)容和書寫上達(dá)到期刊要求,就沒有太大問題還是會成功的。
中國翻譯雜志的審稿速度較快,編輯很嚴(yán)謹(jǐn),校稿很仔細(xì),審稿意見提出了很多文字細(xì)節(jié)問題。審稿老師也很不錯(cuò),一看審稿意見,老師就是非常專業(yè)的,理解我的寫作方向,意見也很是中肯。是一個(gè)非常值得推薦的雜志。
中國翻譯編輯真的值得稱贊,非常耐心細(xì)致,審稿時(shí)間有點(diǎn)長,兩個(gè)月后給的答復(fù),讓修改,修改后又過了一個(gè)月就錄用了。總的來說還比較好,沒有審稿費(fèi)!值得推薦!
最近投了一篇,一個(gè)半月返回,兩位審稿人意見中一個(gè)為大修,一個(gè)月后返回再審,二十天之后接受。感覺中國翻譯雜志速度還算比較快,編輯真的很負(fù)責(zé)任,從審核到最后的發(fā)表,一直跟蹤到底,而且態(tài)度很好。
4個(gè)月多一點(diǎn)通知錄用,審稿意見簡短但很犀利。本人第一篇期刊論文,方向其實(shí)有點(diǎn)偏,整個(gè)過程感覺比其他期刊正規(guī)。第三個(gè)外審回來比較慢,接電話的小編說話很快,感覺比較效率。。補(bǔ)充:刊出好慢,估計(jì)要等到2015年5月份了。。
編輯比較負(fù)責(zé),修改稿標(biāo)注得很認(rèn)真。2014年12月發(fā)了一篇,2014年1月又剛接收一篇。這兩篇的審稿時(shí)間都是2個(gè)月,復(fù)審1個(gè)月,之后修改接收。從投稿到見刊只需5個(gè)月,這是比較快的。大家如果覺得文章還不錯(cuò)的話,可以先投這個(gè)期刊。
審稿嚴(yán),各項(xiàng)工作規(guī)范,在線通告系統(tǒng)可實(shí)時(shí)知道審稿進(jìn)度,編輯很認(rèn)真負(fù)責(zé),有郵件必回,收到稿件后迅速送審,而且需要補(bǔ)充,不錯(cuò)。但是版面費(fèi)較高。
若用戶需要出版服務(wù),請聯(lián)系出版商,地址:北京阜外百萬莊大街24號,郵編:100037。