時(shí)間:2023-03-10 14:46:40
序論:好文章的創(chuàng)作是一個(gè)不斷探索和完善的過程,我們?yōu)槟扑]十篇飲食文化論文范例,希望它們能助您一臂之力,提升您的閱讀品質(zhì),帶來更深刻的閱讀感受。
俄羅斯處于中高緯度地區(qū),氣候寒冷,不利于農(nóng)作物的種植。所以,俄羅斯人可用的食材算不上很豐富。以面包為主食,面包分為白面包和黑面包。俄羅斯人把粥視為面包的“始祖”。俄羅斯民間有句諺語(yǔ)是“粥——我們的母親,黑麥面包——我們的父親”。在俄羅斯,土豆被稱為是“第二面包”,與圓白菜、胡蘿卜和洋蔥一起,是俄羅斯人一年四季不斷的“看家菜”。豐富的森林和湖泊、河流帶給俄羅斯人野味菌類、山果和海鮮魚蝦。俄羅斯飲食中副食主要有肉類(牛羊肉為主)、牛奶、奶酪、香腸、魚類、禽蛋和塊莖類蔬菜如土豆、圓白菜、胡蘿卜和洋蔥等。
二、餐具的差異
在飲食的餐具的使用上,中俄兩國(guó)差異很大。眾所周知,中國(guó)人用筷子夾菜,用湯匙喝湯、用碗盛飯。而俄羅斯人用刀叉吃牛排、喝湯則用專門的湯匙。中國(guó)的餐具在材質(zhì)上以瓷為主,兼有銅、不銹鋼等。中國(guó)人的餐具主要是筷子,輔之以匙,還有各種形狀的杯、碗、盤、碟。在中國(guó)講究美食要用美器配,根據(jù)菜肴的特點(diǎn)來選擇器具,煎炒、炸爆等無湯汁的宜用平盤;燉、燴、汆等湯汁較多的則用碗、盆。餐具還要菜肴的形狀相統(tǒng)一。例如,魚類才適宜用長(zhǎng)盤,丸子類的宜配圓盤。另外,餐具的色澤和菜肴的顏色也要相協(xié)調(diào),例如,深色系的菜要配淡色器皿,而淡色系的菜要配深色器皿。俄羅斯人的餐具體系龐大,無論是刀子、叉子、湯匙還是盤子,都有各種形制。例如刀又可以分為食用刀、肉刀、魚刀、奶油刀、水果刀等;叉可分為肉類用、魚類用、前菜用、甜點(diǎn)用;湯匙分為前菜用、湯用、咖啡用、茶用等。依照不同料理的特點(diǎn)配合使用不同形狀的刀叉。
《泰山藥物志》記載“本品因螭頭喜霖而得名”,是泰山的著名特產(chǎn),魚類中的稀世珍品,清代為宮廷“貢品”。赤鱗魚生長(zhǎng)于海拔270m至800m的泰山山澗溪流中,一般長(zhǎng)不足20cm,它與云南洱海的油魚和弓魚、青海湖的湟魚、富春江的鰣魚并列為國(guó)內(nèi)淡水產(chǎn)的五大名貴魚。赤鱗魚形體雖小,但光彩熠熠,美麗動(dòng)人。赤鱗魚肉質(zhì)細(xì)嫩,味道鮮美,刺少,無腥味,營(yíng)養(yǎng)價(jià)值高。以赤鱗魚入菜,可清氽,可干炸,最有名的是“龍鳳寶珠湯”,喻赤鱗魚為龍,魚圓或肉丸為珠。成品后色澤艷麗,口味清爽。常見名菜有干炸赤鱗魚、清汆赤鱗魚、鳳尾赤鱗魚等。泰山赤鱗魚除了具有美味、營(yíng)養(yǎng)價(jià)值高等特點(diǎn)外,傳統(tǒng)中醫(yī)學(xué)認(rèn)為它還有“補(bǔ)腦力、生智慧、降濁氣、悅顏色、延高年、明目聰耳”等補(bǔ)益食療功效,簡(jiǎn)直可入長(zhǎng)生不老食品之列了。用赤鱗魚烹飪的菜肴,其珍貴自不待言,因此,被清宮列為貢品,入選“八珍”之品。汶河黃魚,又名黃鲴魚,系泰山水養(yǎng)育,乃赤鱗魚之一脈,但其食味稍遜一籌。唐代大詩(shī)人李白曾在泰山腳下的朋友家里食過此魚,并留詩(shī)為證:“魯酒若琥珀,汶魚紫錦鱗。”成為千古美談。《泰安縣志》云:“魚腸肥曰鲴,此魚腹多脂,又以色黃故曰黃鲴。”民間有“河中鯉,海中鯧,不如汶河的黃鲴香”之諺語(yǔ),其珍美由此可見一斑。獨(dú)具特色的泰山飲食文化正是有此得天獨(dú)厚的特產(chǎn)資源為基礎(chǔ),經(jīng)過數(shù)千年的人文積累形成的,并得到了良好的發(fā)展。
二、泰山飲食文化得泰岱山水之靈氣
古人云:“山不在高,有仙則名。水不在深,有龍則靈。”泰山自古有“圣山神靈”之譽(yù)。然而,世代居住在泰山腳下的泰山人,既沒有得到“神靈”的護(hù)佑,也不曾分享過“龍王”之恩賜。在廣大泰山人民的心目中,泰岱山水之靈氣,皆來自于大自然的造化。泰山本身就是一座資源豐富的寶庫(kù),給泰山人帶來的是取之不盡、用之不竭的物產(chǎn)食料。甜美甘冽的泰山水,帶著遠(yuǎn)古人類的文化氣息,一直流淌至今。其實(shí),泰山的所有物產(chǎn),幾乎都與泰山水有著密切的關(guān)系。泰山泉水,據(jù)現(xiàn)代科學(xué)測(cè)定,屬優(yōu)質(zhì)軟水品類,富含多種人體必需的礦物質(zhì)與微量元素,且含量與比例又極為合理。其中鐵、錳含量少于0.05mg/L,硫酸鹽32.2mg/L,氯化物20.96mg/L,硬度為5.44,比平原平均低4至5度,pH值6.5,比平原低1.3,富氧含量高于平原,為2.6mg/L,呈中性。是高氧、潔凈、低硬度的優(yōu)質(zhì)礦泉水。正是這甘冽的泰山水,滋潤(rùn)著泰山的萬物,也孕育了心靈手巧、聰慧勤勞的泰山人。俗話說:靠山吃山,靠水吃水。泰山人自古以泰山物產(chǎn)為其生活和生命的依賴,用自己的辛勤和汗水創(chuàng)造出了豆腐、豆腐宴、素饌、藥膳等美味,豐富了泰山飲食文化的內(nèi)涵。僅以豆腐而言,齊魯大地豆腐生產(chǎn)幾乎遍及每一鄉(xiāng)鎮(zhèn),而其中以特色與品質(zhì)來看,當(dāng)首推“泰山豆腐”。據(jù)研究證明,泰山豆腐之所以與眾不同,主要得益于泰山那清洌甘甜的山泉水。所以,豆腐與水在當(dāng)?shù)乇蛔u(yù)為美品,有諺云:“泰安有三美,白菜、豆腐、水。”泰山豆腐具有漿細(xì)潔白,嫩而堅(jiān)挺,富有彈性,味道醇美的優(yōu)點(diǎn)。制豆腐所用之水,乃是從泰山流下的山泉水,經(jīng)黑龍?zhí)冻恋砗罅魅氤莾?nèi),村民便取此佳泉而用以制豆腐。所以,黑龍?zhí)陡浇尼逢?yáng)、灌莊、琵琶灣等地鄉(xiāng)民所制作的豆腐品質(zhì)最佳。所謂“一方水土養(yǎng)一方人”,就是這個(gè)道理。泰山飲食文化正是得泰岱山水之靈氣,才得以形成和發(fā)展起來的。離開了泰山,就沒有了泰山水,也就缺少了大自然的靈氣,也就沒有了泰山人的創(chuàng)造,因而也就不會(huì)有泰山飲食文化的誕生。
三、泰山飲食文化融人文之精髓與神韻
《周易》云:“觀乎天文以察時(shí)變,觀乎人文以化成天下。”人類文明的積累與化育,使社會(huì)不斷進(jìn)步,人類更加文明,這就是文化成果。泰山飲食文化的形成,正是融合了中華文明之精髓,汲取了人文之神韻,逐漸孕育而成的。
1.泰山自上古起,就成為人們崇拜的對(duì)象。
據(jù)傳,秦始皇以前已有72個(gè)帝王到泰山行封禪之禮。自秦至清朝,帝王來泰山或封禪或神祭者,更不計(jì)其數(shù)。從秦始皇、漢武帝到康熙、乾隆,無不興師動(dòng)眾,前往泰山封禪或神祭。歷代帝王封禪泰山,在飲食上都以素齋而食,龐大的皇家隊(duì)伍也要在封禪之前禁葷饌,不飲酒,皆行素食,以表示對(duì)泰山神靈及上帝天庭的虔誠(chéng)之心。于是,帝王飲饌給泰山飲食文化以最大的影響,其中包括政治的、宗教的、文化的、藝術(shù)的等多方面,在很大程度上促進(jìn)了泰山飲食、特別是素饌烹飪技藝的發(fā)展。泰山特產(chǎn)的白菜、豆腐、水、珍蔬、香菌、野菜等素料不僅得到了利用,且聲名也隨之遠(yuǎn)播。在泰安民間,至今流傳著這樣一個(gè)傳說:秦始皇統(tǒng)一全國(guó)不久,便興師動(dòng)眾到泰山舉行封禪大典。當(dāng)時(shí)人民歷經(jīng)戰(zhàn)亂,生活非常清貧,泰山人無珍品貢奉,便用本地特產(chǎn)的“泰山豆腐”制成美味菜肴獻(xiàn)于秦始皇。始皇品食后,覺得滑嫩鮮美,軟而不爛,且潔白似玉,非同一般,非常高興,因值封禪佳期,以為此乃上天賜予美味,故加封泰山豆腐為“神豆腐”。若按此推來,豆腐之制早于西漢淮南王。誠(chéng)然,傳說未必有據(jù),更不能作為嚴(yán)肅的歷史佐證;但不能否認(rèn),民間文學(xué)在某種意義上又具有相當(dāng)?shù)臍v史價(jià)值。類似傳說各地都有,如“杜康造酒,懷南(杜康之妹)制豆腐”等傳說久傳不衰,研究者不可不察。雖然傳說未必可信,但從一個(gè)側(cè)面反映了泰山飲食文化由于帝王的封禪活動(dòng)而使之得到了豐富發(fā)展。清朝的乾隆曾八次來泰山,六次登頂致祭,而且把泰山的赤鱗魚、小白梨、紅玉杏、肥城桃等列為貢品,封泰山牙棗、磨茄為御品。至于由此而留下的飲食軼聞傳說趣話,更是豐富多彩。
2.泰山是一座宗教名山。
道教、佛教眾教徒從很早以前便在山上建廟造觀、設(shè)壇傳教。尤其魏晉以來,佛教大行其道,泰山遂亦盛興。教徒們受中原佛教徒的影響,大多素食齋飯,以山野菌蔬為其原料,泰山豆腐等也因此受寵。由于日漸積累,形成了素饌之獨(dú)特風(fēng)格。至晚清,許多道觀中的素食已對(duì)香客、游人供應(yīng)。其中以斗姥宮尼姑所制最為有名,風(fēng)格細(xì)膩,清新淡雅,技法精到,被后世譽(yù)為素饌上品。而且,這些菜肴名字的本身就充滿了文化藝術(shù)與宗教色彩,如“王母瑤池相會(huì)”、“八仙過海鬧羅漢”等。因?yàn)椤岸防褜m”為佛道融合的宗教道場(chǎng),故具有道佛文化的雙重特色。據(jù)史料記載,佛家坐禪飲茶之風(fēng)亦盛于泰山。唐代典籍《封氏聞見記》卷六載云:“開元中,泰山靈巖寺有降魔師,大興禪教,學(xué)禪務(wù)于不寐,又不夕食,皆許其飲茶,人自懷挾,到處煮飲,從此轉(zhuǎn)相仿效,遂成風(fēng)俗。”飲茶之興,肇始于禪僧,近人多有論證,而泰山作為發(fā)祥地之一,可謂功不可沒。泰山素饌與飲茶皆受宗教影響而形成,充分彰顯了泰山飲食文化的多元化融為一體的特征。
3.泰山自古就是旅游勝境。
文人墨客、游僧行者、達(dá)官貴族、富商巨賈,乃至于進(jìn)山香客,無不慕名而來。孔子、杜甫、李白、蘇軾、黃庭堅(jiān)、元好問、宋濂、徐霞客、袁枚、郭沫若等歷史名人,皆游覽過泰山,并有詩(shī)文傳世。這些文化名人吃住在泰山,對(duì)泰山飲食文化的形成也起到了不可輕視的推動(dòng)作用。例如馮玉祥曾駐軍泰山,為“泰山煎餅”歌功頌德,為“泰山三美”大力宣揚(yáng),詩(shī)畫文皆傳于世。這種文化名人的影響和指點(diǎn),便成為泰山飲食文化內(nèi)涵豐富的原因之一。
二、中西飲食對(duì)象差異
一個(gè)民族對(duì)飲食對(duì)象上的差異因當(dāng)時(shí)地域、氣候以及傳統(tǒng)的不同而有所不同。中國(guó)自古主要是以種植業(yè)為主,畜牧業(yè)為輔的國(guó)家。歷來就是以谷物為主,但隨著文化生產(chǎn)力的發(fā)展,經(jīng)濟(jì)文化的不同,人們的飲食對(duì)象也有了很大的變化,飲食種類和范圍不斷擴(kuò)大。食物的種類越來越多,烹調(diào)方法更是五花八門。不同的地域造就了不同的食材,食材的不同,就直接決定了人們的飲食的不同。中國(guó)的面食可以說是有著最古老的歷史,面食一直是人們比較喜歡的飲食。食物的多樣化,食物的創(chuàng)新,使得人們?cè)谑秤脮r(shí)能夠樂在其中,達(dá)到身心的愉悅。中國(guó)的飲食文化也豐富多彩。儒家文化是中國(guó)歷來都很重視的文化,儒家講究“以和為貴”。在飲食文化上也同樣講究“天人合一,人與自然和諧相處”,哲學(xué)觀念也用到了中國(guó)的飲食上。西方飲食傳統(tǒng)農(nóng)業(yè)主要為畜牧業(yè),種植業(yè)只占很小部分。因此西方人以食用肉類和奶制品為主,谷物為輔的飲食方式。西方人飲食常講究保持食物的原汁原味和天然營(yíng)養(yǎng)。他們食材雖然豐富多樣,但常常種類單一,飲食目的主要是為了生存和生活交際。過于講究科學(xué)性造成了同一道菜在不同的區(qū)域、家庭,味道通常是一樣的。西方人們不會(huì)把飲食和精神上的享受聯(lián)系在一起,顯示出強(qiáng)烈的目的和功利的含義。
三、中西烹調(diào)操作程序差異
由于中國(guó)對(duì)飲食有比較多的要求,飲食對(duì)象的范圍大,種類多,因此中國(guó)的烹飪?cè)瓌t和講究方式會(huì)有很多的不同。中國(guó)的飲食一般各家對(duì)同樣的一道菜,用同樣的材料和同樣的廚具做出來的一份菜的味道往往卻有所不同。這主要是在輔料的添加量和火候的把握上不同,一個(gè)人的聰明才智和技巧的使用在菜的烹炒上也會(huì)有很多的表現(xiàn)。因此人們?yōu)榱俗非笫澄镌谖兜郎系牟煌藗兺鶗?huì)在食物輔料和技巧上的使用上會(huì)變化多端。在烹飪的程序上,人們?yōu)榱俗非笪兜赖闹粮邿o上,在操作程序和準(zhǔn)則上不是有特別的規(guī)定性,主張隨意性。西方國(guó)家因?yàn)橹v究的是飲食的營(yíng)養(yǎng)和科學(xué)性,盡量保持食物的原汁原味,西方對(duì)菜譜制定了嚴(yán)格的規(guī)則,對(duì)于食物的調(diào)料,時(shí)間會(huì)精確到克,廚房會(huì)備有測(cè)量輔料的天平、量杯、定時(shí)器等等大小不同的容器。因此西方配出來的食物同一道菜往往味道是一樣的。比如說肯德基和麥當(dāng)勞的味道在全球是一樣的。西方哲學(xué)的思維表現(xiàn)是機(jī)械化的,在飲食上就表現(xiàn)了理性科學(xué)的飲食文化。
我國(guó)東北地區(qū)分為黑龍江、吉林、遼寧三個(gè)省,這一地區(qū)平原遼闊,地廣人稀,自古以來物產(chǎn)、水產(chǎn)豐富,溫帶季風(fēng)氣候影響下四季分明。中國(guó)傳統(tǒng)文化注重“天人合一”、“順應(yīng)自然”,這些儒家思想滲透在中國(guó)人民生活的各個(gè)方面。東北地區(qū)勤勞的人民順應(yīng)著“春種秋收”的自然法則,嚴(yán)格地遵守著時(shí)令周期。嚴(yán)酷寒冷的冬季將在這一地區(qū)持續(xù)半年,在交通運(yùn)輸極其不發(fā)達(dá)的年代,東北人民為了克服季節(jié)對(duì)菜肴的限制,通常會(huì)提前儲(chǔ)備蔬菜以備過冬食用。儒學(xué)講究勤儉、節(jié)約,自古以來“勤、節(jié)、儉”都是中華民族的傳統(tǒng)美德。東北人民通常選擇營(yíng)養(yǎng)價(jià)值高且價(jià)格經(jīng)濟(jì)實(shí)惠的蔬菜進(jìn)行儲(chǔ)存,白菜、土豆、蘿卜、大蔥等成為家家戶戶必備的“過冬菜”。到了今天,交通日益發(fā)達(dá),在寒冷的冬天菜市場(chǎng)上依然能看到新鮮的蔬菜和水果,但是傳統(tǒng)的人們依然保留著備冬菜的習(xí)慣。人們普遍認(rèn)為時(shí)令菜才是最好的、最原汁原味的,而且價(jià)格比冬季市場(chǎng)上的蔬菜要便宜許多。充滿智慧的東北人民為了能更好地保存多種蔬菜,創(chuàng)造晾曬干菜、腌漬等手法來保存蔬菜,更是開創(chuàng)性地使用了“地窖”來保鮮蔬菜。“酸菜”是東北最著名的腌菜,幾乎家家戶戶到了秋天都會(huì)腌一大缸酸菜。除此之外,還會(huì)腌芥菜、大蒜、茄子、蘿卜、辣椒等蔬菜。這些“過冬菜”在過去極大地豐富了東北人民冬季的餐桌,甚至在今天依然占據(jù)著東北人的餐桌。東北地區(qū)的自然生態(tài)環(huán)境決定東北人民只有攝取足夠的卡路里才能夠保存足夠的熱量以御嚴(yán)寒。因此,肉類不可或缺。東北人愛吃豬肉,因?yàn)樨i肉喜歡煮熟后蘸蒜醬吃,或和酸菜、血腸、粉條一起燉食。東北人喜歡大燉菜,食物塊大,食材隨意,體現(xiàn)了東北人粗獷、豪放、熱情、直爽的性格,塑造了“大塊吃肉、大口喝酒”東北人典型形象的同時(shí),也體現(xiàn)了中國(guó)儒文化中“和諧統(tǒng)一”的思想。主食方面,東北人普遍喜歡面食,面食已保存而且做法多樣,如饅頭、花卷、面條、餃子、包子等等。
1.2中國(guó)東北地區(qū)的飲食禮儀
中國(guó)自古是享譽(yù)世界的禮儀之邦,“長(zhǎng)幼有序、恭敬辭讓,孝乃德之本、百善孝為先”是中華民族的傳統(tǒng)美德。在東北,人們性格粗獷、熱情、不拘小節(jié),但長(zhǎng)幼禮序是必不可少的。在東北人的餐桌,吃飯之前,長(zhǎng)者或者地位比較高的人一般會(huì)說一些勸勉的話,或祝大家用餐愉快,或簡(jiǎn)單明了的闡述此次吃飯的目的、聚餐的緣由。“讓菜”是東北餐桌上常見的行為,一般晚輩會(huì)讓長(zhǎng)輩先嘗菜品的味道,并讓客人多吃菜,以此來顯示好客和尊重。喝酒的時(shí)候,一般情況下,晚輩要給長(zhǎng)輩倒酒,多少由長(zhǎng)輩來定。敬酒的時(shí)候,晚輩的杯子與長(zhǎng)輩的杯子相碰時(shí)要放在下面,以示尊重,正是體現(xiàn)儒學(xué)孝、悌、禮的思想。
2儒文化下韓國(guó)飲食文化特點(diǎn)
2.1韓國(guó)的食物結(jié)構(gòu)
韓國(guó)歷史上曾是中國(guó)的藩國(guó),在文化深受中國(guó)儒家文化的影響和滲透,“天人合一”、“陰陽(yáng)五行”、“和諧統(tǒng)一”、“勤儉”等思想在飲食方面也有所體現(xiàn)。韓國(guó)地處朝鮮半島,是個(gè)三面環(huán)海的多山半島國(guó)家,優(yōu)越的氣候和土壤給予了水稻良好的生長(zhǎng)條件。因此,韓國(guó)的主食最主要是大米,擁有極少的雜糧。在韓國(guó),主食和副食有著明顯的區(qū)別,有主食的飯和各種副食的菜肴,一般都會(huì)有一份湯。韓國(guó)地域面積較小,海域面積較廣,因此韓國(guó)物產(chǎn)并不豐富,而水產(chǎn)相對(duì)豐富。韓國(guó)雖然物產(chǎn)不豐富,但確是一個(gè)具有豐富美食歷史的國(guó)家,韓國(guó)人飲食比較講究,韓國(guó)菜的特點(diǎn)為“五味五色”,將酸、甜、苦、辣、咸五種味道和紅、黃、白、綠、黑、五種顏色組合在一起,色彩鮮艷,富有食欲。韓國(guó)飲食文化對(duì)飲食顏色的追求就深受中國(guó)“陰陽(yáng)五行”哲學(xué)思想的影響。韓國(guó)飲食中的五色,不僅代表方位的顏色,也象征春夏秋冬及其軸心時(shí)間。此外,這五色亦是五味,五色與五味通過菜肴的烹飪達(dá)到彼此的調(diào)和。韓國(guó)的飲食習(xí)慣也順應(yīng)“天人合一”的思想,人個(gè)體內(nèi)狀態(tài)要與自然環(huán)境協(xié)調(diào)統(tǒng)一,才能使人能適應(yīng)自然界的變化,以達(dá)到強(qiáng)健身體的作用。韓國(guó)人喜歡在冬天吃冷的食物、而夏天吃熱的食物。韓國(guó)人認(rèn)為,冬季天氣寒冷,若進(jìn)食過于燥熱,人體內(nèi)的溫度就會(huì)與外界環(huán)境的溫度相差過大,容易患感冒等疾病;同理,若在夏季貿(mào)然用冰冷的食物降低體溫也是不可取的,韓國(guó)人常常在夏季進(jìn)補(bǔ)達(dá)到“以熱治熱”的效果。中國(guó)傳統(tǒng)醫(yī)學(xué)里有“以食療病”的思想,簡(jiǎn)稱“食療”,借用飲食來改善身體各個(gè)方面的機(jī)能,以促進(jìn)身體健康。“食療”是我國(guó)傳統(tǒng)飲食文化同傳統(tǒng)中醫(yī)文化有機(jī)融合的結(jié)果,是我國(guó)傳統(tǒng)文化的重要組成部分。朝鮮人民從中國(guó)的腌菜中得到啟發(fā),研制出了頗具民族特色的腌菜,即我們現(xiàn)在經(jīng)常說的泡菜。泡菜也稱辣白菜,是韓國(guó)飲食中最具韓國(guó)特色的傳統(tǒng)風(fēng)味菜肴,在韓國(guó)幾乎家家必備,餐餐必食。
烤肉坑昨天晚上開始就在慢慢地燃燒,現(xiàn)在應(yīng)該已成了充滿玫瑰紅余燼的長(zhǎng)槽,肉在火槽上面的鐵叉上翻動(dòng)著,肉汁滴下來流進(jìn)炭火里咝咝作響。……巨大的鐵湯鍋里發(fā)出烤肉調(diào)味汁的香味,飄浮著布倫茲維克燉菜。”“谷倉(cāng)后面總設(shè)有另一個(gè)烤肉坑,客人的家用奴仆車夫和貼身女仆可以在那兒吃紅薯,玉米餅和黑人最珍愛的菜肴豬內(nèi)臟,應(yīng)時(shí)的季節(jié)還有西瓜,足夠他們飽餐一頓了。”(米切爾,2003:111)從這里我們似乎看到西方party的雛形,滿叉的豬肉、雞肉和羊肉在鐵叉上翻動(dòng)著,一個(gè)個(gè)黑奴舉著托盤在客人中間忙碌地穿梭著服務(wù),男士們手里捧著高腳杯高談暢飲著。但是很快戰(zhàn)爭(zhēng)就把他們的奢侈生活帶走了,查爾斯頓被北方的炮艇嚴(yán)密封鎖之后,“成千上萬桶面粉,成千上萬箱咸肉都記在車站旁邊聽?wèi){腐爛變質(zhì)。”(米切爾,2003:283)到1864年,隨著貨幣一次次地貶值,物價(jià)再次瘋長(zhǎng)。
“牛肉、豬肉和黃油賣三十五元一磅,面粉一千四百元一桶,蘇打一百元一磅,茶葉五百元一磅。”(米切爾,2003:336)然而即使在這種情況下,好客大方的貝蒂姑媽卻決定來一場(chǎng)“炸老公雞宴”:“那只雄雞雖然老,大家總算分到一塊在嘴里嚼嚼,作料是玉米粉和洋蔥,此外是一碗干豆,很多飯,還有一碗鹵,不過那鹵像水一樣稀,因?yàn)闆]有面粉調(diào)不稠。”(米切爾,2003:353)當(dāng)兵的人接二連三地收到家里的“饑餓信”:“今年田里沒有人耕作,一點(diǎn)收成也沒有,我們快要餓死了。軍需隊(duì)把小豬捉了去,你好幾個(gè)月沒寄錢回來了,我們靠吃干豆生活。”(米切爾,2003:355)貝蒂姑媽的炸雞都可以拿來宴會(huì)賓客朋友了,日常飲食就可想而知了。“斯卡利特匆匆咽下幾口玉米粥,一點(diǎn)加咖啡的干薯片,便跟隨那幾個(gè)姑娘去醫(yī)院當(dāng)看護(hù)了。”(米切爾,2003:363)而當(dāng)戰(zhàn)火燒到亞特蘭大市民們逃城后情況就更慘了。
日常三餐都被玉米粥玉米餅代替。“韋德沒有像往常早晨那樣吵著不吃他不喜歡的玉米粥,斯卡利特一勺勺喂著他,他默不作聲地吃著,和著開水無聲地咽下去。”(米切爾,2003:423)逃回塔拉之后,斯卡利特決定肩挑生活的重?fù)?dān),她挎起籃子走進(jìn)菜地找吃的。“……蘿卜和卷心菜由于久旱缺水而枯萎了,蔓生的腰果和蠶豆雖已枯黃但還可以食用。她在菜畦上坐下來,用哆哆嗦嗦的手挖土刨菜,慢慢地把菜籃裝滿了。今晚塔拉莊園可以改善生活了,盡管沒有肋條肉和菜一起煮湯。或許可以拿迪西用來照亮的豬油來調(diào)味。”
戰(zhàn)爭(zhēng)打亂了閑散奢華的生活,死亡和戰(zhàn)爭(zhēng)都不能讓她流淚,但每當(dāng)斯卡利特回憶昔日的美味佳肴時(shí)卻淚如泉涌。“面包卷,玉米松餅,小點(diǎn)心和雞蛋餅,每樣都滴著黃油,這是每餐都有的。餐桌的一端是火腿,另一端是炸雞,燉白菜漂浮在呈現(xiàn)虹彩的油湯里,蠶豆在顏色鮮亮的花瓷盤里堆成小山,還有炸南瓜,燜秋葵,稠得可以切塊的胡蘿卜奶酪醬。甜點(diǎn)有三種:巧克力千層蛋糕,香草杏仁果凍,摜奶油蛋糕。”(米切爾,2003:517)而如今飯桌上只有干豆,蘋果,紅薯,花生和牛奶,但還不夠多,每天早晨半夢(mèng)半醒的時(shí)候,她蜷縮在床上期待著聞見煎熏肉和烤面包卷的香味,她使勁聞著接著就醒了。米切爾的小說之所以能夠跨越國(guó)界跨越時(shí)代能引起全世界的讀者的共鳴,除了愛情描寫,小說中對(duì)戰(zhàn)爭(zhēng)中人們苦難生活的描寫也功不可沒,像上文提到的戰(zhàn)后人們飲食上的拮據(jù)和斯卡利特一家的饑餓也在讀者的心里投下暗示,人類的苦難也是不分國(guó)界和時(shí)代的。
作者:樊袁利單位:西安文理學(xué)院外國(guó)語(yǔ)學(xué)院
三亞,是個(gè)被大自然寵壞了的地方。由于三亞地處最南端,緯度較低,四面環(huán)海,四季如夏,常年溫度較高,被稱為“天然大溫室”,長(zhǎng)年都可以種植各類瓜果蔬菜,是著名的冬季瓜果蔬菜種植基地。由于三亞四面環(huán)海,是海南省重要的漁業(yè)基地和最大的海產(chǎn)品集散地,這里的海鮮種類繁多,特別新鮮,這些都是烹制三亞美食的上好食材。這里憑著海鮮的種類繁多,都是漁民剛從海里捕撈上來的,特別新鮮,很多游客都是慕名而來,來到三亞不吃海鮮會(huì)讓這次的旅途留下遺憾。
1.2美食資源種類繁多,豐富多樣
1.2.1三亞當(dāng)?shù)仫嬍唱?dú)具特色三亞當(dāng)?shù)鼐用裣矚g用水果入菜,例如菠蘿炒鴨肉、酸豆煮魚、荔枝煲雞湯、菠蘿飯、椰子飯等等。水果的清甜可口加上肉的濃香,濃淡結(jié)合,味道甜而不膩,別有一番風(fēng)味。炎炎夏日,如果感覺沒有胃口吃飯,這些酸酸甜甜的菜會(huì)讓你胃口大開。三亞地方的美食的原材料都是當(dāng)?shù)刈越o自足的,就地取材,不論是海鮮、肉類、或者是瓜果蔬菜都是特別新鮮的。三亞常年溫度較高,人們都是喜歡清淡、新鮮一點(diǎn)的口味。美食的烹制手法也都是以:清蒸、煮、燜、煎、炒為主。這些烹制手法不僅將它的原汁原味保留了下來,還不會(huì)讓原材料的營(yíng)養(yǎng)流失。像三亞的十大名菜,分別為:荔枝溝餓、三亞海鮮火鍋、藤橋排骨、疍家咸魚煲、南海鮮鮑、南山素齋、雅亮老鼠豬、安游夜光螺、羊欄酸魚湯、檳榔花雞。這些都是三亞的特色菜,都是比較清淡的口味。不僅味道鮮美,營(yíng)養(yǎng)也十分豐富。三亞有很多少數(shù)民族的人們?cè)诖司幼。麄冇兴麄兊拿褡逦幕凶约旱男叛觯?dāng)然,也有屬于自己的飲食文化。這也成為了三亞旅游資源重要的組成部分。
1.2.2島內(nèi)外美食的聚集地由于三亞是海南國(guó)際旅游島的重點(diǎn)旅游城市,這里不僅有當(dāng)?shù)氐拿朗常€有很多島內(nèi)其他市縣的飲食,都各具特色,例如海南著名的四大名菜,還有一些特色小吃在第一市場(chǎng)也隨處可見。三亞由于很多獨(dú)特的自然環(huán)境因素吸引越來越多的外來人口居住在這里,這些外來人口的流入也把他們省市的美味佳肴、風(fēng)味小吃帶到了三亞,這又讓三亞的飲食文化得到進(jìn)一步的開發(fā)。這讓很多游客在這里可以品嘗各個(gè)地方的美食,也讓很多游客在異鄉(xiāng)也可以嘗到家鄉(xiāng)的味道。
2三亞飲食文化旅游現(xiàn)狀
三亞在人們的印象里就是藍(lán)天,白云,沙灘,擁有著得天獨(dú)厚的自然景觀,雖然人們也都知道這里的海鮮新鮮,種類繁多,也知道這里是熱帶水果的天堂。可是大多數(shù)游客來到這里旅游都是奔著這里的自然景色來的,至于飲食文化一直都不是游客的首選,三亞有很多美食,可是并沒有把名聲打出去,沒有很好的宣傳到三亞的飲食文化,所以三亞的飲食文化旅游一直都沒有得到很好的效益。三亞的飲食文化特別多,不僅有獨(dú)具特色的本土飲食文化,還有來自省外的許多美味佳肴,甚至還有來自其他國(guó)家的飲食文化。這里的飲食文化特別多,但是沒有很好的得到系統(tǒng)規(guī)劃,特別雜亂無章。例如三亞有很多黎苗族人聚居在這里,他們有自己很獨(dú)特的黎苗族美食,可是三亞沒有很好的把自己本土特色美食宣傳推廣,沒有很好的飲食文化旅游產(chǎn)品。
3三亞飲食文化旅游現(xiàn)狀的建議及開發(fā)思路
3.1政府應(yīng)該出臺(tái)一些相關(guān)的政策,出一些補(bǔ)助金能夠利用各種傳播手段去宣傳三亞的飲食文化,例如:報(bào)紙、雜志、廣播、電視臺(tái),還有在飛機(jī)場(chǎng)、火車站、汽車總站和公交站。在這些地方都用醒目的廣告語(yǔ)去吸引游客的注意。有政府的幫助,宣傳力度一定會(huì)大大提高,并取得很好的反響。
3.2可以在海南的各個(gè)旅行社都做好相關(guān)的宣傳,并且能夠開發(fā)出一些相關(guān)的旅游線路。例如“海鮮漁民體驗(yàn)游”,就是讓游客能夠體驗(yàn)一下漁民的樂趣,在相關(guān)技術(shù)人員的指導(dǎo)下下海捕魚,然后可以在海邊或者是海上的海鮮店上自己加工,吹著海風(fēng),品嘗著自己的勞動(dòng)成果。飯后還可以在海邊進(jìn)行垂釣,這樣悠閑的生活方式可以讓自己的身心得以放松,沒有太多工作與生活帶來的壓力,是休閑度假的不二之選。還有一種“黎苗特色飲食文化游”,這是專門深入黎苗族的飲食文化中,去品嘗他們的特色美食,一起探討黎苗族的風(fēng)土人情。還可以跟當(dāng)?shù)氐木用駥W(xué)習(xí)美食的制作方法,參與其中。
3.3三亞也可以系統(tǒng)完善的去構(gòu)建一條美食街,這里可以有各個(gè)地方的美食,不論是島內(nèi)的,或者是島外的,甚至是國(guó)外的,都應(yīng)有盡有,畢竟三亞是著名的旅游勝地,它有足夠的客源來到此地消費(fèi),像海口的騎樓小吃街,來到海口的游客就一定要到騎樓去品嘗,就算不懂,只要問問路人,到哪里可以有好吃的,他們就會(huì)告訴你。
(1)章魚小丸子例⑤沙茶面、海蠣煎、花生湯這些都是必須要嘗一嘗的特色,另外常見的關(guān)東煮、章魚小丸子、春卷也做得格外地道。例⑥不知不覺,中山大學(xué)哲學(xué)博士小周和小薛夫妻倆在黃埔一小學(xué)門前擺攤賣章魚小丸子,已經(jīng)十多天了。章魚小丸子起源于日本大阪,原名“たこ焼き(蛸焼き)”,其歷史要追溯到大正年代,創(chuàng)始人是日本著名美食家———遠(yuǎn)藤留吉先生,素有皮酥肉嫩、味美價(jià)廉之特點(diǎn),成為日本家喻戶曉的國(guó)粹小吃。章魚小丸子這個(gè)命名體現(xiàn)了中國(guó)人的智慧。如果直說章魚燒的話,恐怕沒吃過的中國(guó)人很難想到它究竟是一種什么東西。但是我們中國(guó)的美食實(shí)在是強(qiáng)大,輕輕松松地就把它的做法總結(jié)成了丸子。這樣,通過食材和做法把它的名稱翻譯過來再引入,這個(gè)美食也就沒那么神秘了。
(2)關(guān)東煮例⑦便利店里除了壽司、飯團(tuán)、關(guān)東煮,還有可自選搭配的盒飯,20元左右就可飽餐一頓。關(guān)東煮,日語(yǔ)本名御田(おでん),是一種源自日本關(guān)東地區(qū)的料理。“関東煮、関東炊き”,是關(guān)西人給這種料理的名稱。這種食物最早是從老東北傳到日本,后來流傳到臺(tái)灣,在臺(tái)灣進(jìn)一步豐富了湯汁、蘸料及其品種,該美食營(yíng)養(yǎng)豐富,誘人的香味讓你垂涎欲滴,在日、韓、臺(tái)灣、東南亞特別流行。所以說,我們?nèi)绻麊渭冋f這個(gè)美食是屬于日本的,那確實(shí)有點(diǎn)謙虛了。那么這道美食引入時(shí),我們選擇了最容易理解的“關(guān)東煮”作為它的中文名稱。“關(guān)東”體現(xiàn)了“出身”,而“煮”則把食物的烹飪方式一語(yǔ)道破。這樣既保持了美食的日本風(fēng)味,其做法也被描述得十分清晰。
(3)壽司例⑧麻葉兒、小湯包、壽司,還有用栗子面和玉米面做的小窩窩頭,花生粘還分出南北兩派做法……百十道小吃放在一起,光是聞著香味,不少居民就大呼“過癮”。壽司這道美食既體現(xiàn)了日本美食清淡、尊重原始滋味的特點(diǎn),又方便攜帶,它的主要材料是用壽司醋調(diào)味過的維持在人體體溫的飯塊,再加上魚肉、海鮮、蔬菜或雞蛋等作配料,其味道鮮美,很受日本民眾的喜愛。現(xiàn)在國(guó)內(nèi)的回轉(zhuǎn)壽司店也由于獨(dú)具特色而非常流行。然而“壽司”這個(gè)詞匯的傳入確實(shí)幾經(jīng)周折。直到2012年7月《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》第6版才把這個(gè)詞收錄到漢語(yǔ)中來。在這之前,壽司稱為“四喜飯”,現(xiàn)在的稱謂是取了其日本發(fā)音。這種音譯方式確實(shí)很難買賬,一來“四喜”容易令人費(fèi)解,會(huì)混同于“四喜丸子”的感覺;二來像“章魚小丸子”的“丸子”那樣去描述這道美食的做法,又在中國(guó)的飲食中難于有參照物,單用一個(gè)“飯”字也還太過單薄,最終,取了“壽司”的說法,讓這一傳統(tǒng)的日本美食保持了它的原汁原味。
長(zhǎng)治處于太行山、太岳山環(huán)繞的高原地形區(qū)域內(nèi),山巒起伏,地形復(fù)雜,平原和盆地、山地、丘陵各占15.9%、33.4%、50.7%,平均海拔在1000米左右,年降水量為500—660毫米,屬溫帶大陸性季風(fēng)氣候,夏無酷暑,冬無嚴(yán)寒,雨熱同期,四季分明,多樣的地形和優(yōu)越的氣候適合于多種生物的生長(zhǎng),漳澤水庫(kù)漁業(yè)、沁縣小米、壺關(guān)紫團(tuán)參、長(zhǎng)治潞酒、平順花椒和柿子、黎城綿核桃、襄垣黃土蛋、武鄉(xiāng)苦蕎茶、屯留玉米、長(zhǎng)子青椒、長(zhǎng)治縣雞鴨生豬、沁源藥材和食用菌類,及小麥、大豆、高梁、馬鈴薯等構(gòu)成了長(zhǎng)治豐富的物產(chǎn)資源,為長(zhǎng)治飲食文化的發(fā)展奠定了基礎(chǔ)。長(zhǎng)治居高設(shè)險(xiǎn)的地形地勢(shì)歷來為兵家必爭(zhēng)之地,北宋時(shí)期長(zhǎng)治已成為我國(guó)重要的工商業(yè)中心,金、元、明、清時(shí)少數(shù)民族文化與上黨文化逐漸交融深化,歷史的長(zhǎng)河中,長(zhǎng)治與外界各種文化的交流和融合,促進(jìn)了經(jīng)濟(jì)的發(fā)展,豐富了飲食文化的內(nèi)涵。目前,在全國(guó)經(jīng)濟(jì)發(fā)展格局中,長(zhǎng)治承接著東西部產(chǎn)業(yè)轉(zhuǎn)型的戰(zhàn)略地位,也是山西省傳統(tǒng)能源與新能源產(chǎn)業(yè)的重要基地。長(zhǎng)治農(nóng)業(yè)產(chǎn)業(yè)飛速發(fā)展,以綠色為主題的千萬元以上的農(nóng)業(yè)產(chǎn)業(yè)化項(xiàng)目、各類農(nóng)戶公司、農(nóng)業(yè)產(chǎn)業(yè)化龍頭企業(yè)等等,如雨后春筍出現(xiàn)在上黨大地,經(jīng)濟(jì)社會(huì)的進(jìn)步,提高了上黨人的生活水平,為飲食文化的繁榮與發(fā)展提供了條件和機(jī)遇。
(二)文化資源
1.喜面嗜醋、重鹽愛辣的飲食習(xí)俗
山西是面食的故鄉(xiāng),長(zhǎng)治面食是其中的一支奇葩。據(jù)傳,上古時(shí)炎帝神農(nóng)氏在上黨百谷山嘗百草定五谷,開啟了華夏農(nóng)耕文明和面食文化;上黨沁水下川文化遺址,出土的舊石器時(shí)代晚期的石磨錘、石鐮刀、石盤磨等種植、收割、加工谷物的工具,代表了上黨、山西及黃河流域面食文化的先聲;明清時(shí)期潞安府及民間的面食在山西已獨(dú)領(lǐng)。春季吃澆鹵面、夏季吃涼拌面、秋季吃肉炒面、冬季吃熱湯面,四季面食各有不同。搟、削、搓、拔、擦、揪、蒸、煮、烤、炸、煎、燜等制法多樣。上黨拉面、饸饹面、三和面、刀削面、黑圪條等以煮制見長(zhǎng),沁縣開花饃、雪花燒麥、長(zhǎng)治包子以蒸制見長(zhǎng),還有水煎包、長(zhǎng)治麻花、餡餅、蜜酥以煎炸為主。長(zhǎng)治人技藝精湛,如長(zhǎng)治縣的“燈糕”堪稱一絕,制作時(shí)需8~10斤面,底大頂小如一座寶塔,高十二層,逢單層夾30個(gè)紅棗,雙層夾35個(gè)紅棗,一共365個(gè)紅棗,燈糕頂部還要做上惟妙惟肖的十二生肖,象征一年十二個(gè)月365天,紅紅火火步步登高。長(zhǎng)治人愛吃醋的習(xí)慣世代相傳,歷史久遠(yuǎn)。據(jù)說,古時(shí)候“家家有醋缸,人人當(dāng)醋匠”,現(xiàn)在釀醋的人少了,但是每家一日三餐的餐桌上必備一定的碟、碗、壺、瓶等醋具,長(zhǎng)治人制醋就地取材,種類繁多,有高梁醋、玉米醋、小米醋、柿子 醋等,醋文化已成為飲食文化重要的組成部分。長(zhǎng)治人吃飯還重鹽、喜辛辣,常常腌制韭菜、蔥花、芥菜、花椒芽、辣椒等作為佐餐小菜,吃飯時(shí),放上四碟小菜,咸酸辣間備,胃口大開。喜面嗜醋,重鹽愛辣飲食習(xí)俗,深深打了上黨地域的烙印,更顯高原人的淳樸、智慧與豁達(dá)。
2.豐富多彩、人文厚重的飲食內(nèi)容
長(zhǎng)治位于中華民族的搖籃———黃河流域,在人類歷史長(zhǎng)河中創(chuàng)造了燦爛的飲食文化。潞酒、小吃、名面、名菜、名筵等,種類甚多、豐富多彩、人文厚重。潞酒已有1200年的歷史,相傳唐玄宗曾多次來潞州“宴父老”,有詩(shī)云當(dāng)時(shí)的盛況:“宮里府外燈連彩,街頭巷尾笙和歌。夜闌霜起歸者少,陌路相逢醉人多。”曾經(jīng)在潞州做官多年的沈王朱模寫到:“潞州城中酒價(jià)高,胭脂滴出小檀槽。華胥一天不易返,漢使何須種葡萄”。山西自古就有“南潞北汾”的說法,潞酒一直是山西乃至全國(guó)名酒。長(zhǎng)治菜肴擅長(zhǎng)炒、燒、熘、炸、蒸、煮、扒等,油少湯多、皮薄質(zhì)嫩酥脆,代表菜有芙蓉雞、糠醋魚、過油肉等。長(zhǎng)治菜肴選料精細(xì)、原料鮮活、注意養(yǎng)生,如黃芪甲魚湯,選用花山黃芪和漳河甲魚為主料,加入紅蘿卜塊、野生蘑菇、菠菜等制成,味道鮮美,滋補(bǔ)養(yǎng)生。據(jù)傳清代宰相吳琠回家鄉(xiāng)沁縣祭祖時(shí)喝過此湯,所以又叫甲第魁元湯。長(zhǎng)治筵席就地取材,制法多樣,文化內(nèi)涵豐富,有慶典唐明皇生日的唐王秋宴、紀(jì)念長(zhǎng)平戰(zhàn)爭(zhēng)中死亡烈士的長(zhǎng)治十大碗、迎接李順達(dá)、申紀(jì)蘭等勞模的平順勞模慶功筵,以及伊和軒清真十八碗、神農(nóng)五谷宴等上百種。長(zhǎng)治小吃從熱飲羹湯到?jīng)霭枥涫常瑥恼糁鬅镜接驼ㄥ伡澹ㄉ贩N多樣、咸辣酸甜俱全,沈王府的燒麥、清宮貢品酥火燒、以及襄垣半疙瘩、武鄉(xiāng)棗糕,潞城甩餅等。地方特色鮮明,人文色彩厚重的飲食文化資源,將對(duì)長(zhǎng)治的旅游發(fā)展起到助推作用。
3.上黨特色、淳樸傳統(tǒng)的飲食禮儀
居住在太行山頂?shù)拈L(zhǎng)治人,曾經(jīng)歷過生活環(huán)境艱難困苦、生活資料相對(duì)匱乏的年代,這也造就了長(zhǎng)治人團(tuán)結(jié)互助,共同抗?fàn)幋笞匀唬瑒?chuàng)造美好生活的文化特征,從飲食禮儀可見一斑。平日進(jìn)餐,合家圍桌,長(zhǎng)輩居中央,小輩周邊坐,飯菜的順序是:先酒后菜,先涼后熱,先咸后甜,先葷后素,先飯后湯。平時(shí)客人到訪,長(zhǎng)治人一定竭盡家力熱情款待,新碗新筷,置桌擺飯,先酒后菜,邀請(qǐng)客人坐上席位,菜少則有三涼一熱或四涼四熱,多則有六六席、八八席、雙十席等,席間主人舉杯勸酒,招呼吃菜,客人很斯文的抿一口酒,吃一口菜,放一次筷子,不快不急。長(zhǎng)治地區(qū)的屯留人,人人愛喝大葉茶,很講究茶道、茶禮。沏茶時(shí),一杯茶需沏三遍逐次倒?jié)M,這樣沖出的茶濃淡相宜,香甜清爽。喝茶時(shí),主人要不斷地給客人添茶,一杯茶總是滿的,只要客人把杯中剩余的茶水,往地上稍稍潑一點(diǎn),主人就不再倒茶了。如果家里辦紅白筵,姑舅姨表親戚為上賓,等上賓全到才可開飯,如果紅白筵未吃完的東西,都要分給左鄰右室吃,這是長(zhǎng)治人增進(jìn)感情的重要方式。淳樸傳統(tǒng)的飲食禮儀展示了上黨文化內(nèi)涵,富有傳承和發(fā)展的現(xiàn)實(shí)意義。
二、長(zhǎng)治飲食文化資源旅游開發(fā)現(xiàn)狀分析
(一)開發(fā)層次低,資源挖掘不充分
長(zhǎng)治有歷史悠久的潞酒文化,風(fēng)味別具的特色小吃,種類眾多的農(nóng)家面食,風(fēng)味濃郁的地方菜肴,但在國(guó)內(nèi)外知名的飲品卻少之又少。以菜肴為例,我國(guó)的粵、魯、川、湘、閩、徽、浙、蘇菜系風(fēng)靡全國(guó),就是在長(zhǎng)治的賓館、飯店也是上等菜和主要菜品,而長(zhǎng)治地方菜由于開發(fā)層次低,菜品單調(diào),再有“洋菜”、“江湖菜”沖擊市場(chǎng),其發(fā)展空間越來越小。究其原因有這么幾點(diǎn):由于地域原因,長(zhǎng)治飲食中的原料、調(diào)料不足;不太注重營(yíng)養(yǎng)和養(yǎng)生;以基礎(chǔ)層次的飽腹為主;忽視資源內(nèi)涵的挖掘;烹調(diào)技藝創(chuàng)新不夠;不注重地方特色;開發(fā)理念落后等,這與全國(guó)聞名的魅力城市稱號(hào)極不相符。
(二)品牌意識(shí)弱,產(chǎn)品轉(zhuǎn)化度低
目前,長(zhǎng)治市的餐飲住宿企業(yè)較少,而個(gè)體私營(yíng)業(yè)很多,餐飲企業(yè)零星分布在英雄路、延安路、大慶路,其它街道更少,資質(zhì)低的小飯店、小旅店,沒有登記的小排檔、各種小吃充盈在大街小巷,而且經(jīng)營(yíng)品種雷同,以次充好,服務(wù)質(zhì)量差,創(chuàng)新產(chǎn)品更少,品牌意識(shí)弱,市場(chǎng)推廣意識(shí)不強(qiáng),既使價(jià)值高的產(chǎn)品也無法走出去。如長(zhǎng)子豬頭肉、楊氏肉丸、長(zhǎng)治縣的肚肺湯等都是長(zhǎng)治的名吃,完全可以在山西各地開連鎖店,甚至走向全國(guó)。長(zhǎng)期以來,長(zhǎng)治餐飲業(yè)在旅游業(yè)中的貢獻(xiàn)率小,許多飲食特產(chǎn)如:壺關(guān)羊湯、潞城甩餅、長(zhǎng)治縣豬湯等,除個(gè)別包裝外,大部分只能當(dāng)時(shí)品嘗,不能攜帶,飲食產(chǎn)品轉(zhuǎn)化度低。要想讓游客不僅吃好而且能帶走,需要開發(fā)包裝精美,便于攜帶,具有紀(jì)念意義和文化品位的旅游飲食產(chǎn)品,只有這樣才能提高旅游購(gòu)物占有比重,擴(kuò)大飲食產(chǎn)品的宣傳范圍,提高飲食產(chǎn)品的轉(zhuǎn)化度。
(三)管理水平低,宣傳營(yíng)銷力度不夠
長(zhǎng)治擁有先進(jìn)生產(chǎn)技術(shù)和管理理念的餐飲企業(yè)不多,大部分餐飲業(yè)缺乏管理制度、衛(wèi)生質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn)差、員工經(jīng)營(yíng)素質(zhì)低、經(jīng)驗(yàn)不足,飲食文化旅游資源開發(fā)基本上是家庭式管理、粗放式經(jīng)營(yíng)、簡(jiǎn)單化服務(wù),導(dǎo)致餐飲業(yè)發(fā)展受到限制,減弱了市場(chǎng)競(jìng)爭(zhēng)力。要使餐飲業(yè)在市場(chǎng)競(jìng)爭(zhēng)中立于不敗之地,就要加強(qiáng)餐飲業(yè)從業(yè)人員的培訓(xùn),提高企業(yè)服務(wù)水平,培養(yǎng)一批素質(zhì)較高的管理和服務(wù)人才。同時(shí),長(zhǎng)治地區(qū)對(duì)飲食產(chǎn)品和飲食文化的宣傳不到位,到目前為止,沒有進(jìn)行飲食制作技藝展示的飯店,沒有系統(tǒng)介紹和宣傳長(zhǎng)治飲食文化的書籍和博物館,更談不上對(duì)制作原料、工藝、文化深入了解。如:紅燒肘子、上黨臘驢肉、沁源第一鍋牛內(nèi)等長(zhǎng)治以外很少有人知道,更沒有企業(yè)把飲食文化作為旅游重點(diǎn)項(xiàng)目去開發(fā),輕飲食、重游覽現(xiàn)象長(zhǎng)期存在,仍然固守著“酒香不怕巷子深”的理念,缺乏宣傳營(yíng)銷手段和力度。
三、長(zhǎng)治飲食文化資源旅游開發(fā)對(duì)策研究
(一)政府主導(dǎo),整合資源,建設(shè)設(shè)施,培養(yǎng)人才
長(zhǎng)治要促進(jìn)旅游業(yè)與飲食文化的互動(dòng)發(fā)展,需要政府制定強(qiáng)有力的政策和措施,整合、保護(hù)、扶持餐飲業(yè)的發(fā)展。首先,政府作為主導(dǎo)部門,應(yīng)根據(jù)旅游目的地的需要,針對(duì)長(zhǎng)治旅游飲食機(jī)構(gòu)、旅游線路、餐飲產(chǎn)品等進(jìn)行有效整合,在主要旅游線路上,等級(jí)明晰地合理布局餐館、酒店,建立餐飲產(chǎn)品的投訴機(jī)構(gòu)、旅游飲食信息中心、長(zhǎng)治飲食博物館等,讓消費(fèi)者吃出口味、吃出文化。其次,政府應(yīng)加強(qiáng)旅游交通、農(nóng)產(chǎn)品原材料基地、飲食體驗(yàn)式基礎(chǔ)設(shè)施建設(shè),如:平順大紅袍花椒基地、漳澤水庫(kù)魚類生產(chǎn)基地、沁縣沁州黃小米生產(chǎn)基地等,建設(shè)通往壺關(guān)太行山大峽谷、沁源靈空山、武鄉(xiāng)八路軍總部舊址等重點(diǎn)旅游景區(qū)及一些知名古鎮(zhèn)、古村落的道路建設(shè),逐步形成集觀光農(nóng)業(yè)、旅游線路、餐飲布局、信息服務(wù)在內(nèi)的飲食旅游體系。再者,飲食旅游體系的良好運(yùn)行,需要一批即有專業(yè)素質(zhì)又有創(chuàng)新理念的復(fù)合型人才,因此對(duì)飲食旅游服務(wù)人員應(yīng)進(jìn)行專業(yè)培訓(xùn),掌握與飲食相關(guān)的專業(yè)知識(shí)、工藝技能、交流技能、管理技能,根據(jù)不同顧客的審美需求、體驗(yàn)需求、經(jīng)歷需求,滿足不同層次的消費(fèi)服務(wù),嚴(yán)格執(zhí)行持證上崗制度,嚴(yán)抓衛(wèi)生質(zhì)量,建設(shè)一支具有創(chuàng)新理念的餐飲服務(wù)隊(duì)伍,把長(zhǎng)治的美食做特、做好、做新、做大。
(二)公眾參與,挖掘內(nèi)涵,突出特色,營(yíng)造氛圍
長(zhǎng)治飲食文化內(nèi)涵豐富,許多名吃佳肴典藏著與中華民族文化淵源相連的故事,滲透著民俗、民情、民風(fēng),折射出上黨人的處世特點(diǎn)和精神風(fēng)貌。如:壺關(guān)羊湯救曹操、半疙瘩救駕光武帝、六月姥姥送面羊及潞城甩餅與李隆基、雪花燒麥與朱模的故事等等,還有許多飲食成品造型具有較高的藝術(shù)鑒賞價(jià)值,如:沁縣開花饃,長(zhǎng)治縣的燈糕,雪花燒麥等,旅游者品嘗的是名吃,咀嚼的是歷史與文化。因此,要可持續(xù)開發(fā)長(zhǎng)治飲食產(chǎn)品,餐飲企業(yè)應(yīng)收集、整理與長(zhǎng)治飲食文化相關(guān)的民間傳說、歷史典故、風(fēng)土人情、制作工藝、祖?zhèn)髅胤健⑽幕?shī)詞等方面的資料,使旅游產(chǎn)品融入地方文化,保持自然本味,彰顯地方特色。在旅游過程中,當(dāng)?shù)芈糜畏?wù)人員與居民的語(yǔ)言、行為對(duì)游客的印象最為深刻,他們的盛情招待、親切攀談、熱情講解,營(yíng)造了詳和、友善、歡樂的旅游氛圍,傳播了長(zhǎng)治飲食文化,豐富了飲食文化內(nèi)涵,所以公眾參與是挖掘和傳播地方文化的重要途徑。同時(shí),在旅游活動(dòng)中,要營(yíng)造和諧的餐飲環(huán)境,優(yōu)雅的餐廳裝飾、獨(dú)特的用餐餐具、恰當(dāng)?shù)姆?wù)用語(yǔ),能讓游客在寬松、優(yōu)美的環(huán)境中獲得一次難忘的感官體驗(yàn)和精神享受。文化品位上去了,就可吸引客源,增強(qiáng)企業(yè)競(jìng)爭(zhēng)優(yōu)勢(shì),獲得社會(huì)效益和經(jīng)濟(jì)效益的雙贏。
佛、釋、道文化底蘊(yùn)深厚峨眉山既是中國(guó)四大佛教名山中普賢菩薩的道場(chǎng),又是洞天福地道教活動(dòng)的重要基地之一,峨眉山第一寺廟“報(bào)國(guó)寺”前身“會(huì)宗堂”曾是儒、釋、道三教會(huì)宗之地,積淀了豐富的儒、釋、道文化內(nèi)涵。中華民族的傳統(tǒng)文化源遠(yuǎn)流長(zhǎng)、博大精深,最具代表性的就是儒釋道文化,三種文化流派在長(zhǎng)期的發(fā)展中相輔相成,互相借鑒與吸納。儒釋道三家都重視人生與道德的關(guān)系,強(qiáng)調(diào)心性修養(yǎng)的必要性,特別是佛教的飲食文化屬于一種修行教化,豐富了我國(guó)飲食的功能作用,除了通常的療饑、求營(yíng)養(yǎng)、求滋味、交際應(yīng)酬、養(yǎng)生之外,還被賦予了祭祀、修心養(yǎng)性及教化的功能,佛教飲食文化意味深長(zhǎng),峨眉山—樂山大佛的佛教飲食文化更是如此。樂山市餐飲界根據(jù)當(dāng)?shù)厝遽尩牢幕约艾F(xiàn)代人飲食健康需求,精心研發(fā)了以保健、養(yǎng)生等為主題的系列宴席,在食的世界里體現(xiàn)“一粒米中藏世界,半邊鍋里煮乾坤”的哲學(xué)思想和儒釋道文化精神。
樂山市飲食文化資源開發(fā)現(xiàn)狀分析
(一)飲食文化資源旅游開發(fā)初具成效但開發(fā)起點(diǎn)偏低樂山市餐飲業(yè)界對(duì)飲食文化資源進(jìn)行了一定程度的開發(fā),取得了一定的成績(jī),如擁有日漸完善的餐飲活動(dòng)配套設(shè)施和四家中華餐飲名店,多個(gè)國(guó)內(nèi)知名節(jié)目在宣傳推廣其美食。但旅游業(yè)界相關(guān)人士在飲食文化資源的旅游開發(fā)上,仍將其界定為整體旅游產(chǎn)品的配角部分,未能完成旅游餐飲向餐飲旅游的轉(zhuǎn)化。不少旅游項(xiàng)目在開發(fā)規(guī)劃時(shí),側(cè)重點(diǎn)放在旅游自然資源的開發(fā)、旅游路線的設(shè)計(jì)與旅游商品的銷售上,餐飲規(guī)劃未得到足夠重視。游客在旅游的過程中,飲與食更多是以快餐的形式出現(xiàn),旅游的重心大都被放在對(duì)景區(qū)景點(diǎn)的觀光以及旅游購(gòu)物上。峨眉山、樂山大佛為主要游覽景點(diǎn)的旅游線路均存在重游覽輕飲食的現(xiàn)象。2011年峨眉山、樂山大佛“二日游”常規(guī)報(bào)價(jià)為380元上下,包括交通費(fèi)、景點(diǎn)門票費(fèi)、住宿費(fèi)、餐飲費(fèi)和導(dǎo)游服務(wù)費(fèi)等。其中,正餐餐標(biāo)為每人次15元,是整條旅游線路收費(fèi)項(xiàng)目中最便宜的,用餐地點(diǎn)均為住宿的賓館。旅行社在行程安排中,每天的用餐時(shí)間亦十分有限。故整條旅游線路的餐飲環(huán)節(jié)設(shè)計(jì)不到位,用餐僅為旅行社線路中一種必需的內(nèi)容而已,鮮有旅行社把旅游餐飲作為一個(gè)重點(diǎn)旅游項(xiàng)目進(jìn)行設(shè)計(jì),直接導(dǎo)致游客在裹腹的基礎(chǔ)上參觀游覽,無法品嘗到樂山的美食佳肴,這必然難以提高游客的旅游餐飲消費(fèi)水平和吸引眾多的回頭客。同時(shí),旅游業(yè)界缺乏對(duì)餐飲產(chǎn)品的宣傳意識(shí)和宣傳力度,使游客對(duì)樂山市的飲食文化特色、地方特產(chǎn)了解不全面、不深刻,這不僅影響到旅游餐飲產(chǎn)品的開發(fā)和銷售,亦影響到旅游業(yè)的綜合經(jīng)濟(jì)效益。
(二)飲食文化資源旅游開發(fā)深度與品味不足在飲食文化資源的旅游開發(fā)過程中,由于菜品是飲食文化中體驗(yàn)性最強(qiáng)的表現(xiàn)形式,能直接反映著地方飲食文化的特色,開發(fā)的難度系數(shù)低,投資回報(bào)率較高,故樂山市餐飲開發(fā)的重心大都傾向于菜品資源。星級(jí)酒店與具有地方特色的酒樓在樂山市比比皆是,游客在這些場(chǎng)所雖能品嘗到菜的口味,但無法深刻體會(huì)樂山市飲食文化發(fā)展的歷史淵源、飲食思想、飲食風(fēng)俗等飲食文化中的精髓,餐飲產(chǎn)品尚缺乏精品與品牌產(chǎn)品。之所以存在這樣的問題是因?yàn)槟壳皹飞绞酗嬍澄幕Y源的旅游開發(fā)尚處于起步階段,在旅游開發(fā)過程中更多關(guān)注的是飲食文化資源利用所產(chǎn)生的經(jīng)濟(jì)效益,卻忽視了游客在旅游過程中了解地方飲食文化資源后所產(chǎn)生的社會(huì)效益與飲食文化在旅游文化傳播中的作用。
(三)餐飲業(yè)政策法規(guī)與標(biāo)準(zhǔn)建設(shè)不夠建全樂山市的餐飲以傳統(tǒng)餐飲為主。與現(xiàn)代餐飲相比較,傳統(tǒng)餐飲市場(chǎng)定位不準(zhǔn)確,餐飲生產(chǎn)缺乏標(biāo)準(zhǔn)化與產(chǎn)業(yè)化,行業(yè)利潤(rùn)水平不高,但由于前期資金投入不多,不需要高素質(zhì)餐飲從業(yè)人員,準(zhǔn)入門檻較低,所以樂山市餐飲市場(chǎng)被大量小型餐飲企業(yè)分割。由于政府對(duì)餐飲業(yè)法規(guī)政策滯后,缺乏標(biāo)準(zhǔn)化與產(chǎn)業(yè)化管理,直接導(dǎo)致樂山市餐飲業(yè)在快速發(fā)展中存在盲目、無序和低水平發(fā)展的現(xiàn)象,餐飲經(jīng)營(yíng)粗放、產(chǎn)品雷同、競(jìng)爭(zhēng)無序,如峨眉山下位于白龍南路的好吃街就屬于這種情況,這使得游客深度體驗(yàn)當(dāng)?shù)仫嬍澄幕蔀榭照劇I虅?wù)管理部門作為餐飲行業(yè)主管部門,管理手段和管理法規(guī)欠缺,管理難以深入。而其他相關(guān)職能部門,如衛(wèi)生、食品監(jiān)督、環(huán)保等,尚缺乏有效的溝通協(xié)調(diào)與配合,市場(chǎng)管理和行業(yè)管理跟不上形勢(shì)發(fā)展需要。旅游六要素之首為吃,但樂山市餐飲產(chǎn)業(yè)的發(fā)展與品牌戰(zhàn)略、經(jīng)營(yíng)與管理對(duì)策、行業(yè)自律、企業(yè)誠(chéng)信建設(shè)、餐飲從業(yè)人員素質(zhì)建設(shè)等均缺乏政府層面的有效支持,這勢(shì)必會(huì)影響樂山市旅游業(yè)的進(jìn)一步發(fā)展。
樂山市飲食文化資源旅游開發(fā)建議
(一)建立飲食文化數(shù)據(jù)庫(kù),分類、調(diào)查、研究飲食文化資源對(duì)飲食文化資源進(jìn)行調(diào)查、分類,建立資源信息系統(tǒng),并給予準(zhǔn)確的評(píng)價(jià),分析其吸引力和開發(fā)潛力[2]。有效的舉措是建立富有特色的飲食文化數(shù)據(jù)庫(kù),為研究樂山市飲食提供查閱、統(tǒng)計(jì)與分析的便利,數(shù)據(jù)庫(kù)文獻(xiàn)應(yīng)包含樂山全部食事的總和,如當(dāng)?shù)仫嬍成罘绞健⑦^程、功能等,以及以飲食為基礎(chǔ)的習(xí)俗、傳統(tǒng)、思想和哲學(xué)[3];有計(jì)劃有組織地運(yùn)用現(xiàn)代科學(xué)技術(shù)對(duì)原料、制作工藝、菜品、設(shè)備、營(yíng)養(yǎng)、口味、管理等進(jìn)行全面的系統(tǒng)的研究,同時(shí)評(píng)估飲食文化吸引物的知名度、歷史價(jià)值、可接受性、開發(fā)的可行性、開發(fā)的環(huán)境和社會(huì)影響、與其他旅游文化資源的關(guān)系等。構(gòu)建樂山市飲食文化數(shù)據(jù)庫(kù)應(yīng)堅(jiān)持理論性和實(shí)踐性相統(tǒng)一,定性與定量研究相結(jié)合、兼顧國(guó)內(nèi)與國(guó)際飲食文化研究,以及多學(xué)科交叉研究三大原則,使數(shù)據(jù)庫(kù)簡(jiǎn)明易用、功能完備、性能高效、導(dǎo)航清晰、多種檢索方式并存、廣泛兼容。
(二)培育樂山市飲食文化項(xiàng)目品牌文化的飲食,就是要把千百年來人類飲食實(shí)踐產(chǎn)生的合乎科學(xué)的、具有文明風(fēng)尚和體現(xiàn)美學(xué)韻味的東西提煉出來,反饋于飲食實(shí)踐,自覺地運(yùn)用和貫徹于飲食活動(dòng)中,以提高生活質(zhì)量和促進(jìn)文明進(jìn)程,品牌是一種很重要的表現(xiàn)方式。品牌是餐飲業(yè)發(fā)展的催化劑和無形資產(chǎn),集企業(yè)的品質(zhì)、產(chǎn)品、服務(wù)、經(jīng)驗(yàn)為一體,是現(xiàn)代餐飲市場(chǎng)拓展的有效競(jìng)爭(zhēng)利器。樂山市雪蘑芋、雪芽已成為國(guó)家地理標(biāo)志保護(hù)產(chǎn)品,地理標(biāo)志對(duì)于消費(fèi)者來說是有利的[4]。政府應(yīng)該因勢(shì)利導(dǎo),結(jié)合樂山餐飲業(yè)發(fā)展的實(shí)際,圍繞餐飲業(yè)的行業(yè)標(biāo)準(zhǔn),挖掘樂山傳統(tǒng)餐飲文化的商業(yè)價(jià)值,通過管理規(guī)范化、質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn)化建設(shè),整合、保護(hù)、培育并創(chuàng)新樂山市特色飲食文化項(xiàng)目系列品牌;同時(shí)做好品牌延伸、強(qiáng)化和推薦工作,加強(qiáng)公共信息服務(wù)和經(jīng)營(yíng)策略引導(dǎo),幫助企業(yè)加大品牌形象宣傳,促進(jìn)餐飲業(yè)走產(chǎn)業(yè)化發(fā)展道路。質(zhì)量管理方面,若能建立一個(gè)類似于樂山市博覽局性質(zhì)的政府職能機(jī)構(gòu)專門管理餐飲業(yè),一是可以表明政府對(duì)餐飲業(yè)發(fā)展的極大關(guān)注和重視,增加餐飲企業(yè)的信心和減少消費(fèi)者的顧慮;二是通過餐飲局協(xié)調(diào)企業(yè)與發(fā)展改革委、財(cái)政、稅務(wù)、工商、質(zhì)檢、衛(wèi)生、市政、交管等政府職能機(jī)構(gòu)之間的關(guān)系,讓企業(yè)能更專注于產(chǎn)品的開發(fā)、服務(wù)質(zhì)量的提升與品牌的樹立,能促使餐飲行業(yè)整體良性高效發(fā)展;三是充分發(fā)揮餐飲行業(yè)協(xié)會(huì)的作用,支持行業(yè)協(xié)會(huì)做好加強(qiáng)行業(yè)協(xié)調(diào)與自律、維護(hù)企業(yè)的合法利益、創(chuàng)造良好的市場(chǎng)競(jìng)爭(zhēng)秩序、加強(qiáng)業(yè)務(wù)交流、推廣先進(jìn)技術(shù)以及人員培訓(xùn)等方面的工作。品牌不是越大越好、越全越好,而是越有個(gè)性越好,主題要深入下去,如將峨眉山的佛家泡菜、佛茶做專、做精,使其不僅成為樂山市的品牌,也是四川的品牌,中國(guó)的品牌。品牌在營(yíng)銷過程中要充分依托峨眉山—樂山大佛雙遺地特有的旅游地位,根據(jù)樂山飲食文化資源和產(chǎn)品特色,對(duì)接目標(biāo)市場(chǎng),正確選擇大眾媒體進(jìn)行廣泛宣傳。
(三)傳承百味,策劃與推薦樂山飲食文化項(xiàng)目產(chǎn)品傳承百味、創(chuàng)新食尚是樂山市飲食文化資源優(yōu)勢(shì)得到突破發(fā)展的關(guān)鍵。吃透當(dāng)前旅游市場(chǎng)特點(diǎn),根據(jù)游客需求發(fā)展變化趨勢(shì),在餐飲經(jīng)營(yíng)發(fā)展上應(yīng)立足傳統(tǒng)與推陳出新相結(jié)合。如針對(duì)來樂山旅游的中外游客鮮有機(jī)會(huì)品味地方特色美食之不足,可考慮建設(shè)“峨眉山—樂山美食博覽園”,美食博覽園是峨眉山—樂山飲食文化的綜合展示,項(xiàng)目設(shè)計(jì)注意動(dòng)靜結(jié)合,游客可在這里了解飲食歷史、參與飲食故事、欣賞飲食藝術(shù)、學(xué)習(xí)飲食技術(shù),既是生態(tài)農(nóng)業(yè),又是觀光景點(diǎn)。博覽園里可隆重推出峨眉山—樂山“山水宴”等飲食文化項(xiàng)目,使游客品味美食,體會(huì)當(dāng)?shù)厣剿嬍澄幕莫?dú)一無二;第二,要成功打造峨眉山—樂山飲食文化節(jié)慶,節(jié)慶應(yīng)在政府引導(dǎo)下市場(chǎng)化運(yùn)作,積極開展主題促銷活動(dòng),營(yíng)造氛圍,活躍市場(chǎng);第三,立足樂山市飲食文化資源,有效地串聯(lián)和整合特色突出、表演性強(qiáng)或是可參與性高的飲食文化項(xiàng)目,設(shè)計(jì)出以飲食文化為主題的旅游線路。基于樂山市境內(nèi)飲食旅游資源豐富且差異性強(qiáng),可考慮設(shè)立飲食文化“主題年”,每年可重點(diǎn)推出一至二條主題飲食旅游線路,把每個(gè)主題做深入化、細(xì)致化,做到吃透市場(chǎng)的特點(diǎn),使飲食成為游客感官和心靈的盛宴;第四,在旅行社整體旅游產(chǎn)品的開發(fā)中,考慮目標(biāo)市場(chǎng)的需求,可設(shè)計(jì)豐富的與飲食文化相關(guān)的活動(dòng)項(xiàng)目與活動(dòng)內(nèi)容有機(jī)融入到線路設(shè)計(jì)里并進(jìn)行實(shí)效推廣。
中圖分類號(hào):H315.9 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A 文章編號(hào):1673-2596(2016)08-0191-03
《紅樓夢(mèng)》被譽(yù)為中國(guó)文化的百科全書,從1830年迄今為止近200多年的時(shí)間里,先后有無數(shù)翻譯家對(duì)其進(jìn)行節(jié)譯或全譯。《紅樓夢(mèng)》有將近20多種文字的譯本,近60多種譯本,其中全譯本有12種[1]。俗話說,民以食為天,飲食文化最能反映各民族的特色文化,而《紅樓夢(mèng)》這部經(jīng)典名著中的飲食詞匯就是代表中的代表。本文從勞倫斯?韋努蒂提出的“歸化”與“異化”的翻譯理論出發(fā),以《紅樓夢(mèng)》的兩個(gè)英譯本作為研究對(duì)象,探討和借鑒譯者們的翻譯手法,以便更好地促進(jìn)兩種文化的交流。
一、文獻(xiàn)綜述
目前,對(duì)《紅樓夢(mèng)》英譯本很多,比較著名的全譯本有《The Story of the Stone》,由英國(guó)漢學(xué)家David Hawkes(大衛(wèi)?霍克斯)翻譯的前八十回,其女婿John Minford(約翰?閔福德)翻譯的后四十回;《A Dream of Red Mansions》,由我國(guó)著名翻譯家楊憲益與戴乃迭夫婦翻譯[1]。
國(guó)內(nèi)《紅樓夢(mèng)》英譯本研究主要集中在:(1)人名的翻譯。陳、曾莉[2]從文化差異角度分析譯本人物姓名翻譯上的中國(guó)文化缺失現(xiàn)象。(2)顏色詞的翻譯。汪小祥[3]針對(duì)漢英顏色詞的情感意義和社會(huì)文化涵義的異同,提出采用歸化、異化、異化加注、拼音加注等多種翻譯方法。(3)服飾詞、配飾詞的翻譯。朱學(xué)帆[4]通過分析兩個(gè)英譯本中服飾詞的翻譯,說明不同的翻譯策略能達(dá)到不同的翻譯目的。(4)宗教文化的翻譯。梁書恒[5]從宗教文化的角度探討兩個(gè)全譯本的翻譯,揭示了不同的翻譯策略。(5)民俗詞的翻譯。王紅英[6]提出,任何翻譯策略及翻譯手法都會(huì)造成文化流失現(xiàn)象,譯者只能在不完美中尋求完美,以搭建文化傳播的橋梁。(6)委婉語(yǔ)、習(xí)語(yǔ)、典故、俗語(yǔ)的翻譯,如劉金保的《〈紅樓夢(mèng)〉中死亡委婉語(yǔ)翻譯研究》[7]。
二、“歸化”和“異化”理論
勞倫斯?韋努蒂是美國(guó)著名的解構(gòu)主義翻譯思想的倡導(dǎo)者。在語(yǔ)言的發(fā)展進(jìn)化中,德國(guó)著名的翻譯學(xué)家和哲學(xué)家施萊爾馬赫在研究過程中提出了“歸化”、“異化”理論。這一理論的提出在語(yǔ)言翻譯界引起很大。從總體上看,勞倫斯?韋努蒂的翻譯思想主要體現(xiàn)在《譯者的隱身》一書,他認(rèn)為“歸化”翻譯始于17世紀(jì)時(shí)期的英國(guó),而“異化”翻譯形成于德國(guó)古典時(shí)期和浪漫時(shí)期。他將“歸化”和“異化”這兩個(gè)概念對(duì)立起來,使之分別代表一正一反兩種翻譯態(tài)度。
當(dāng)今世界中,英美文化由于其國(guó)家在政治、軍事以及經(jīng)濟(jì)方面雄厚的實(shí)力而成為主流文化(dominant culture)。在翻譯策略上,為了反對(duì)文化霸權(quán)主義,韋努蒂提倡“異化”的翻譯策略:“Foreignizing translation in English can be a form of resistance against ethnocentrism and racism, cultural narcissism and imperialism, in the interests of democratic geopolitical relations.”也就是說,“異化”的翻譯模式就是打破原文中的語(yǔ)言構(gòu)成方式,打散原文中的語(yǔ)言規(guī)則,用不順暢、不常見的表達(dá)形式來揭示語(yǔ)言中需要填充的部分,并將這部分內(nèi)容進(jìn)行“混亂”處理,確保需要覆蓋的段落能夠被變相地“保護(hù)”起來。所以,“異化”翻譯模式也被稱為是“暴力翻譯文化”,是翻譯者軟化英語(yǔ)“暴力”翻譯的重要手段,保護(hù)被翻譯的對(duì)象不受外部語(yǔ)言的入侵,防止破壞原文語(yǔ)言的構(gòu)筑氛圍[8]。
勞倫斯?韋努蒂逐步吸收了多方位的構(gòu)成主義,并在哲學(xué)的范疇上不斷開拓,將需要翻譯的語(yǔ)言、文學(xué)歸納成為一種全面的理論文化,通過“歸化”“異化”的多項(xiàng)處理手法,強(qiáng)調(diào)譯文內(nèi)在的引申含義,使被翻譯的作品中也能夠保有和原文一樣深刻的藝術(shù)性和文學(xué)性。
三、楊憲益和霍克斯兩個(gè)版本比較
下面就借助韋努蒂的“歸化”和“異化”翻譯理論對(duì)楊憲益、戴乃迭夫婦的英譯本(以下簡(jiǎn)稱楊譯)與大衛(wèi)?霍克斯及其女婿約翰?閔福德的英譯本(以下簡(jiǎn)稱霍譯)中的飲食詞匯翻譯進(jìn)行比較。
(一)關(guān)于“茶”的翻譯
《紅樓夢(mèng)》第四十一回“櫳翠庵茶品梅花雪怡紅院劫遇母蝗蟲”中,賈母來到櫳翠庵,妙玉招待吃茶,賈母道:“我不吃六安茶。”妙玉笑說,“知道,這是老君眉。”[9]
楊譯:“I don’t drink Liuan tea,” said the old lady.”
“I know you don’t,” replied Miaoyu smiling. “This is Patriarch’s Eyebrows.”[10]
霍譯:“I don’t drink Lu-an tea,” said Grandmother Jia.
“I know you don’t,” said Adainantina with a smile. “This is Old Man’s Eyebrows.”[11]
楊譯采用了中規(guī)中矩的普通話,而霍譯采用了大別山區(qū)的安徽方言,是典型的異化翻譯,突出了濃厚的中國(guó)本土語(yǔ)言特色。在諸多紅學(xué)研究家中,很多探究者都認(rèn)為“老君”的意思是“壽星”的又一別稱。顧名思義,“老君眉”指得就是高額頭壽星臉上彎彎的眉毛。楊譯保留了中國(guó)傳統(tǒng)的文化意象,為歸化翻譯,霍譯采用了異化歸化相融的方法,更為通俗易懂。在茶名的翻譯上兩者也是各有春秋,如“楓露茶”,楊憲益譯為“maple-dew tea”,“普洱茶”譯為“puer tea”,“女兒茶”為“nuer tea”,“龍井茶”為“Longjing tea”,這種直接采用漢語(yǔ)拼音的翻譯方法在認(rèn)識(shí)論上屬于異化,在方法論上屬于音譯,幾近零翻譯。而霍克斯全部采用了音譯法,將“楓露茶”譯為“Fung Loo”,用了粵語(yǔ)。在“茶”的翻譯中,楊憲益重在使英文讀者能夠跨越文化和語(yǔ)言的障礙更好地理解原文,但對(duì)于他們來說都無法從話語(yǔ)表征樣式上看出這些茶的信息,這種處理方式帶著歸化的色彩與筆法,喪失了中國(guó)茶文化的精神內(nèi)涵。而霍克斯旨在將東方元素傳遞給英文讀者,渲染神秘色彩,體現(xiàn)了典型的異化論翻譯方法。
(二)關(guān)于“酒”的翻譯
《紅樓夢(mèng)》第三十八回“林瀟湘魁奪詩(shī)薛蘅蕪諷和螃蟹詠”中,林黛玉正在醞釀作詩(shī),想喝一點(diǎn)酒,斟了半盞,看看卻是黃酒,于是說:“我吃了一點(diǎn)子螃蟹,覺得心口微微的疼,須得熱熱的喝口燒酒。”寶玉連忙回答:“有燒酒。”便令人把“合歡花浸的酒”燙一壺來[9]。
楊譯:“By now she had poured half a cup and could see it was yellow wine. … ‘What I really want is mouthful of hot spirits.’”[10]
霍譯:“… But it proved to be yellow rice-wine, whereas what she wanted was spirits.… ‘What I really need is some very hot samshoo.’”[11]
Wine本指葡萄酒,后經(jīng)演變指酒的總稱,霍譯較楊譯加了解釋,更容易被英文讀者所接受。“燒酒”就是白酒,即蒸餾酒,英文中有表示白酒的詞spirit,楊譯從翻譯方法論來說是意譯,從認(rèn)識(shí)論層面來說是歸化翻譯。霍譯所使用的“samshoo”充滿異域風(fēng)情。samshoo又作samshu,是取漢語(yǔ)“三燒”的音,表示“燒酒”。中國(guó)元代曾將“燒酎”稱呼“燒酒”,“酎,三重醇酒也”[12],意為酒經(jīng)過三次蒸餾發(fā)酵而得,如今日語(yǔ)中的“燒酒”也寫作“燒酎”。霍譯采取的是歸化與異化相融的翻譯法。在“酒”的翻譯中,楊憲益常用直譯的方法,如將“惠泉酒”譯為“Hui Fountain wine”,“西洋葡萄酒”譯為“western port”,“紹興酒”譯為“Shaoxing wine”,在認(rèn)識(shí)論上屬于異化翻譯。霍克斯多采用“XX+ wine”的形式,如將“惠泉酒”譯為“rice wine”,“西洋葡萄酒”被翻譯成為“West Ocean grape wine”,“紹興酒”則被譯為“Shaoxing wine”。由此可見,兩位譯者最明顯的區(qū)別就在于楊憲益較多地使用異化翻譯,以貼近與英文讀者的距離,而霍克斯較多地使用歸化翻譯,在英文讀者與譯文之間營(yíng)造陌生感。
(三)關(guān)于“點(diǎn)心”的翻譯
《紅樓夢(mèng)》第三十七回“秋爽齋偶結(jié)海棠社蘅蕪苑夜擬題”中,襲人端過兩個(gè)盒子,先揭開一個(gè),里面裝的是雞頭和紅菱兩樣鮮果,另一個(gè)碟子是桂花糖蒸新栗粉糕[9]。
楊譯:“The first she opened contained fresh caltrops and euryale seeds, the second, powered chestnut cake sweetened with osmanthus.”[10]
霍譯:“Aroma… put foxnuts and caltrops in one and a saucerful of chestnut fudge (made of chestnut puree steam-cooked with cassia-flavored sugar) in the other.”[11]
楊譯淡化了點(diǎn)心的制作方式和餡料樣式,但用動(dòng)詞“sweetened”來翻譯名詞“糖”,采用了描述性的翻譯,在認(rèn)識(shí)論和方法論上屬于歸化翻譯。霍譯用“fudge”代替“糕”,cassia指的是英文讀者常用作香料的“肉桂”,與漢語(yǔ)中的桂花有所出入。puree指的是“泥狀的醬”,在西方食物的制作方法中常將配料做成泥狀的醬。在“點(diǎn)心”的翻譯中,楊憲益主要采用淡化點(diǎn)心的制作方式,翻譯方法論層面上多直譯,且簡(jiǎn)化翻譯,在認(rèn)識(shí)論多屬于異化翻譯法。而霍譯本不僅譯出了原材料,還增添了許多英文讀者所熟悉的點(diǎn)心詞,將其轉(zhuǎn)化為在味道和氣味上更能讓英文讀者感到熟悉的口味,較多地采用了歸化翻譯。
《紅樓夢(mèng)》的兩個(gè)英譯本在飲食詞匯翻譯上都帶有歸化和異化的色彩,但在細(xì)微處卻極為不同。楊譯本多直譯,講究的是文章直線式翻譯方式,從翻譯策略上來看可稱為一種保守型的翻譯方法,以便在不影響解讀的情況下,加深文本的信息內(nèi)涵,從而強(qiáng)化翻譯之后的思想特性,最大程度地維持讀者閱讀時(shí)的流暢感。而霍譯本多意譯,從翻譯策略來看可稱為張揚(yáng)型的歸化翻譯,目的在于讓原詞在譯后帶有思想性和回味感,提高英文讀者的閱讀興趣,并讓讀者時(shí)刻保持聯(lián)想和思考。總的說來,譯者們?cè)跉w化的大語(yǔ)境下適量采用異化策略,讓譯本在文化傳遞和翻譯美學(xué)方面完美地結(jié)合起來。雖然其中也有一些值得商榷之處,但仍不失翻譯名著。
參考文獻(xiàn):
〔1〕馮慶華.紅譯藝壇――《紅樓夢(mèng)》翻譯藝術(shù)研究[M].上海:上海外語(yǔ)教育出版社,2006.1-2.
〔2〕陳,曾莉.英譯版《紅樓夢(mèng)》中姓名翻譯的文化缺失[J].文學(xué)教育,2015,(08).
〔3〕汪小祥.論《紅樓夢(mèng)》顏色詞翻譯[J].外國(guó)語(yǔ)言文學(xué),2010,(03).
〔4〕朱學(xué)帆.《紅樓夢(mèng)》兩個(gè)英譯本中配飾翻譯的對(duì)比與鑒賞[J].邵陽(yáng)學(xué)院學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2011,(03).
〔5〕梁書恒.《〈紅樓夢(mèng)》中的宗教文化與翻譯[J].考試周刊,2014,(96).
〔6〕王紅英.論楊憲益、戴乃迭和霍克斯《紅樓夢(mèng)》英譯本中節(jié)慶民俗詞匯的文化傳譯[J]河南理工大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2011,(01).
〔7〕劉金保.《紅樓夢(mèng)》中死亡委婉語(yǔ)翻譯研究[J].安徽工業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2013,(05).
〔8〕Venuti, Lawrence. The Translator’s Invisibility: a History of Translation[M].London and New York: routledge,1995.
〔9〕(清)曹雪芹,高鶚.紅樓夢(mèng)[M].湖南:岳麓書社,2001.